Правила чтения Корана (Таджвид). Таджвид – наука правильного чтения Корана Таджвид правила чтения священного корана курс

Впервые за все время ведения блога позволю себе поприветствовать Вас так, как это делается во всем мусульманском мире – Ассаляму Алейкум! Сегодня будет очень необычная по формату статья о том, как я в 9 лет научился читать Коран, но потом успешно все забыл. Через несколько лет предпринял очередную попытку научиться чтению Священного Писания, а позже уже сам обучал людей.

Для тех, кто уже давно хочет научиться читать на арабском языке, я подготовил приятный презент в конце статьи. Кроме того, только для читателей моего блога – специальное и очень выгодное предложение! Но, все это смотрите ниже, а сейчас, с вашего согласия, начну свое повествование…

Не сказать, что у меня с детства была мечта – Коран читать . Все началось очень забавно, в далеком 1994 году отправила бабушка меня, семилетнего мальчугана, за хлебом в соседний ларек. По закону подлости, хлеб только раскупили, и пришлось мне направиться на рынок. У входа я обратил внимание на старого аксакала, который разложил на столе какие-то книги и крутил в руках .

Старик тот оказался юмористом и решил подшутить над маленьким мальчиком (то есть, надо мной), подозвал к себе и спросил: «Малыш, не знаю, что ты ищешь, но это не так важно. Купи лучше у меня Коран – он будет кормить тебя всю жизнь». Признаюсь, до этого о Священной книге мусульман я знал ровно столько, сколько о нас с вами знает вожак племени Убра-Куку из Руанды.

Несмотря на свой почтенный возраст, этот старичок мог бы дать фору многим современным маркетологам. Представляете, из огромной толпы точно определить того, кому может быть интересен Коран, подозвать его к себе и правильно нажать на «больное», чтоб желание купить здесь и сейчас возобладало над всеми возражениями. Тем не менее, продать он мне ничего не смог, так как денег у меня в кармане хватало только на хлеб. Но, стойкое желание убедить бабулю в необходимости столь нужной покупки он у меня вызвал.

Мне не пришлось долго уговаривать бабушку, чтоб она приобрела Священное писание. Оказалось, что она уже сама давно думала о том, как бы меня отдать мулле «на поруки». Вот так, с легкой руки того аксакала, в один из прекраснейших дней направился я уверенной походкой к старой женщине, которая обучала детей чтению Корана. Поначалу все шло гладко и чинно, я слыл преуспевающим учеником, но потом оказалось, что либо я – не совсем смышленый, либо же – женщина методически неграмотно подошла к обучению детишек. Одним словом, интерес к обучению у меня вскоре пропал.

Как говорится, назвался груздем – полезай в корзину, пришлось стиснуть зубы и учиться. Кстати, есть такая традиция: после того, как человек заканчивает обучение Корану – проводят «гуран-чыхан». Типа выпускного на современный лад, родственники приносят всякие «вкусняшки», подарки и деньги, но достается все это мулле. Расклад этот мне не совсем понравился, напрягался и учился я (не важно, как) – а в шоколаде мулла.

Стыдно признавать, но одно радовало – теперь все было позади. Все остались в выигрыше – мулла при подарках и деньгах, бабушка исполнила свою мечту, а я думал, что умею Коран читать . Хотя, читать я действительно мог, только лень-матушка со временем взяла вверх. Дело в том, что нужно было постоянно читать, чтоб не забыть язык. Но, заставь маленького сорванца каждый день два часа сидеть и читать, когда твои друзья за окном в футбол гоняют. Но, как оказалось позже, дело было не во мне, а в преподавании. Методика обучения была построена в корне неправильно. Но, понимание этого пришло позже. Через два-три года я «благополучно» все забыл.

Как нужно правильно учиться Коран читать?

Примерно в 14 лет меня снова посетила муза, и захотелось овладеть-таки языком своих праотцов. Ах да, внесу ясность – по происхождению я перс и предки мои говорили на фарси. Наверное, именно генетика способствовала моим добрым начинаниям. Так я оказался у очень уважаемого в педагога, который обучал чтению Корана – Хадж Вагифа. Совсем недавно узнал, что его не стало...

Несколько слов о своем учителе – мало таких отзывчивых и добрых людей встречал по жизни. Было такое ощущение, что он вкладывал в наше обучение всего себя. Человек почтенного возраста каждый день ходил в горы, по 10-12 часов работал в огороде, а вечером приходил домой и брался за обучение. Достойнейшим человеком был!

До сих пор помню слова своего наставника, которые он произнес в первый день моего обучения: «Я научу тебя читать Коран так, что ты никогда не забудешь правила чтения. Даже если пройдет 20 лет, и ты за это время ни разу не взглянешь на арабскую письменность, все равно сможешь свободно читать Священное Писание». Учитывая мой печальный опыт, слова его были восприняты с иронией. Впоследствии оказалось, что он был прав!

Итак, обучение чтению Корана состоит из четырех главных составляющих:

  • Изучение алфавита (на арабском языке алфавит называется – «Алиф ва ба»);
  • Обучение письму (в отличие от русского языка, здесь все намного сложнее);
  • Грамматика (таджвид);
  • Непосредственное чтение.

На первый взгляд все может показаться простым, как один-два-три. На самом деле, каждый из этих этапов делится еще на несколько подэтапов. Главный смысл здесь заключается в том, что обязательно нужно научиться ПРАВИЛЬНО писать на арабском языке. Заметьте, не грамотно, а именно правильно. Пока не научитесь писать, нельзя переходить к грамматике и чтению. Именно этот аспект был упущен в методике моего первого наставника. К чему привело данное упущение – вы уже знаете.

Еще два важных момента: первое – по данной методике вы научитесь только писать и читать на арабском, но не переводить. Для углубленного обучения люди ездят в арабские страны, где в течение 5 лет грызут гранит науки. Второе – сразу же определитесь, на каком Коране будете обучаться. Да-да, есть разница и в этом. Многие старые наставники обучают на Коране, которые в народе называют «Газан».

Не советую этого делать, так как потом будет сложно «переходить» на современный Коран. Смысл текста везде одинаковый, только шрифт сильно отличается. Конечно же, «Газан» проще, но лучше сразу же начинать обучение с нового шрифта. Знаю, что сейчас многие не совсем поняли разницу. Чтоб было понятнее, шрифт в Коране должен быть таким, как показано на картинке ниже:

Выгодное предложение!!!

Кстати, там же можно подобрать понравившийся футляр и подставку. Да, количество Коранов ограничено, так как больше просто не разрешают проносить через границу.

Будем считать, что у вас есть Коран (либо вы ), пора переходить к алфавиту. Здесь рекомендую сразу же завести тетрадь и вспомнить свой 1 класс. Каждую буквы раз 100 нужно будет вывести в тетради. Арабский алфавит не такой сложный, как русский. Во-первых, букв в нем всего 28, во-вторых – гласных букв всего две: «алиф» и «ей».

С другой стороны, это может и усложнить понимание языка. Ведь, кроме букв, есть еще и звуки: «а», «и», «у», «ун». Более того, почти все буквы (кроме «алиф», «даль», «заль», «рей», «зей», «уау») пишутся по-разному в начале слова, в середине и в конце. У многих вызывает большое затруднение и то, что читать нужно справа налево. Все привыкли читать «нормально» — слева направо. А тут все наоборот.

Лично мне это доставляло неудобства при обучении письму. Здесь важно, чтоб уклон в почерке был справа налево, а не наоборот. Долго привыкал к этому, но в итоге довел все до автоматизма. Хотя, порой тоже бывает, что забываю про уклон. Кстати, вот арабский алфавит (желтыми рамками выделены варианты написания букв в зависимости от их расположения в слове):

На первых порах очень важно, чтоб вы писали как можно больше. Нужно «набить руку» на этом, так как в этот период строится фундамент вашего обучения. За 30 дней вполне можно вызубрить алфавит, знать варианты написания букв и научиться писать. К примеру, ваш покорный слуга уложился в 18 дней. Хотя, тогда наставник отметил, что это рекорд! Уж больно интересно мне было все это, и обучение давалось легко.

После того, как алфавит изучен, писать вы уже можете, можно переходить к грамматике. В арабском языке ее называют «таджвид» — правила чтения. Грамматику можно постигать уже непосредственно во время чтения. Только один нюанс – в Коране начало не там, где мы привыкли. Первый наставник начал обучение «с конца» Корана (в обычных книгах – это начало), а второй поступил правильно – обучение начали с 1 суры Корана «Аль-Фатиха».

Дальше уже вам нужно будет ежедневно читать по 1-2 страницы по 10 раз каждую. Времени это занимает примерно час-два на первых порах. Потом количество страниц можно увеличивать. Максимально я читал 15 страниц. Мы приходили на занятие, читали отрывок из Корана – домашнее задание, получали обратную связь от наставника, он указывал на ошибки и давал новое д/з. И так почти 3 месяца! После того, как вы уже в совершенстве будете Коран читать , можно попробовать научиться «авазу» — чтение пением. У меня получилось не до конца, но все же…

Друзья, конечно же, невозможно посредством статьи передать все, что можно рассказать. Поэтому, если у вас есть желание научиться читать на арабском языке, поищите в вашем городе медресе или наставников. Сегодня это уже не проблема. Уверен, что живое обучение будет в 100 раз эффективнее. Если же у вас нет такой возможности, то вот обещанный презент в начале статьи – скачайте и установите на свой компьютер программу Zekr. Она поможет вам научиться читать и прослушивать Священное Писание. Программа абсолютно бесплатная. Статью в Википедии о программе , там же есть ссылка для скачивания.

Позвольте на этом закончить свои мысли. Очень надеюсь, что статья оказалась для вас полезной. Буду рад прочитать ваши мысли в комментариях, пишите все, что думаете (в разумных пределах), готов обсудить мнение каждого. В заключение хочу показать вам очень интересный документальный фильм «Коран» от National Geographic:

P.S. Напоминаю еще раз про 15% скидку при в нашем интернет-магазине.

В основе методики преподавания Корана лежит традиция. Об этом пишет исследователь Эльмир Кулиев: «каждый мусульманин нуждается в знании того, как пророк понимал небесное откровение, комментировал его и претворял в жизнь его заповеди и предписания. Более того, он обязан руководствоваться этим знанием, ибо только так можно пройти прямым путем и снискать благоволение Аллаха».

Посланник Аллаха мир ему, в течение двадцати трех лет обучал своих сподвижников, он донес разъяснение Корана, переданный ему от Всевышнего, до своих последователей. Методы, которыми он пользовался, были сохранены его учениками и легли в основу преподавательской этики в исламе.

Этика чтения Корана.

Согласно Корану, правильные познания и чистосердечие – главные качества, обеспечивающие успех преподавания и усвоения: «Благодаря чистосердечию, искренности и доброте правильные познания отражаются на внутреннем мире и поведении преподавателя, и он зарабатывает любовь и уважение учащихся».

Этика чтения Корана затрагивается и обсуждается во многих трудах. Турецкий исследователь Мухиттин Акгюль пишет: «читая Коран, необходимо помнить, чьим словом он является, и что он для нас значит. Нельзя забывать о том, что это – не необыкновенное слово, а воззвание, пришедшее от Аллаха, Создателя и Властелина миров».

Перед чтением Корана следует подготовиться физически и духовно: для этого нужно совершить ритуальное омовение , выбрать подходящее время – следует отдать предпочтение такому времени, когда и чтец, и слушатели не изнурены, у них ясный ум, нет срочных дел. Чистоте одежды и помещения, в котором читается Коран, придается особое значение.

С точки зрения светской науки такая физическая и духовная подготовка способствует расширению сознания, активному включению в процесс постижения истины подсознания и тем самым расширением информационной базы. По утверждению исследователя в области духовных способностей В. Д. Шадрикова, «информация подсознания складывается из совокупности архаичных содержаний памяти, из личной генной информации предков, а также из прижизненно полученной информации». Как утверждают психологи, духовное состояние характеризуется гармонизацией личности, устранением либо временным блокированием противоречий с окружающей средой , сосредоточением на познаваемой проблеме, внутренним равновесием, позитивным взглядом на жизнь, высокой концентрацией устремлений, усилением воли. Такое мотивационное состояние приводит к продуктивности мышления. Кроме того, в духовном состоянии слова могут переводиться в образы и чувства, способствуя этим включению процессов воображения.

В Коране написано: «Когда ты читаешь Коран, то ищи защиты от изгнанного и побиваемого сатаны у Аллаха» (Коран, 16:98), т.е. просить Всевышнего о защите словами «Аузу биллахи минаш-шайтанир-раджим» и начинать читать словами «Би-сми-лляхи-ррахмани-ррахим». Важно читать Коран способом «тартиль», т.е. не спеша, отчетливо произнеся каждый звук. Cледует читать Коран смиренно и размышлять над прочитанным. Если человек не сможет вникнуть в его суть, не будет думать над божественной целью, он не сможет окунуться в глубины Корана. Особая роль при чтении отводится и мелодичному голосу. Красивое и трогательное чтение окажет на человека эмоциональное воздействие и подтолкнет его к размышлениям, направит к хорошему и доброму, вернет его с ложного пути.

Правила чтения Корана.

Чтение священного Корана на арабском языке, по мнению мусульманских ученых, является одним из самых славных обрядов поклонения, приближающих раба к его Господу. Всевышний приказал верующим читать Коран и сказал: «Читайте же из Корана то, что необременительно для вас».Пророк обучал мусульман правильному чтению аятов и, если для арабов такое чтение было привычным, то неарабоязычные мусульмане нуждались в правилах чтения Корана, которые бы систематизировали и облегчили произношение звуков в различных сочетаниях. Такие правила получили название «таджвид ». Понятие является производным от арабского глагола جوّد масдаром (именем действия) и означает «улучшать, делать достойным, повышать качество».

В изданных на русском языке книгах по таджвиду встречаются различные определения понятия: «таджвид – наука и искусство чтения Корана, при котором соблюдаются правильное произношение и порядок звуков, обеспечивается полноценное звуковое и интонационное оформление аятов без излишеств и упущений», – пишут авторы наиболее популярного в последнее время учебного пособия по исламоведению и далее поясняют, что «выработанные учеными правила таджвида связаны с точной артикуляцией, расстановкой пауз, смягчением и подчеркиванием звуков, изменениями в произношении некоторых звуков при их определенных сочетаниях, возникающих внутри слов или на их границах». Наиболее часто встречается краткие определения: «таджвид – это правила чтения Корана», «таджвид – это достижение правильного звучания букв, сохраняя при этом свойства, присущие каждой букве» и т.д.

Как показывает практика, чтение Корана в соответствии с правилами таджвида облегчает и чтение, и понимание смысла аятов, а также помогает передать красоту их звучания. Чтение Корана без соблюдения правил таджвида недопустимо: в сунне сообщается, что, если верующий читает Коран искусно и правильно, соблюдая при этом все правила чтения и выполняет коранические предписания на практике, то его место будет рядом с приближенными ангелами. Кроме того, передают, что мать правоверных Аиша рассказывала, что посланник Аллаха сказал: «Тот, кто искусно читает Коран, пребывает с благородными и благочестивыми писцами, а того, кто читает Коран, запинаясь, так как он труден для него, ждет двойная награда».

Методы толкования Корана.

Между тем, каждый, кто стремится правильно читать Коран и понять значение аятов, должен уделять особое внимание изучению арабского языка и, наряду с этим, читать достоверные толкования Корана, позволяющие глубже понять и, как пишет Э. Кулиев, «ощутить дух небесного писания при его чтении». В книге «На пути к Корану» он пишет о правилах и методах толкования Корана со ссылкой на высказывания мусульманских ученых Ас-Суйути, Аль-Хувайи и др.:

Толкователь аятов прежде всего должен обратиться к самому Корану, поскольку изложенное сжато в одном месте растолковано в другом;

Толкование, дошедшее в преданиях, принимается безоговорочно, если оно восходит до пророка;

Толкователь должен уметь отличать достоверные и хорошие хадисы от слабых и выдуманных, т.к. при толковании слов Аллаха можно опираться только на достоверные сообщения;

Если не находит ответа в хадисах, толкователь обращается к высказываниям сподвижников, иногда согласуя различные толкования;

Толкователь должен стремиться к тому, чтобы толкование соответствовало толкуемому: в толковании не должно недоставать того, что нужно для разъяснения смысла, как не должно быть и чего-то лишнего, не подобающего содержанию (Э. Кулиев).

Необходимо отметить, последний из перечисленных методов особо актуален в любом образовательном процессе.

Э. Кулиев рассматривает также методы, которые следует использовать при переводе Корана и разъясняет требования к переводу:

Перевод смыслов должен быть точным;

Выполнен на грамотном литературном языке;

При переводе некоторых аятов рассматривать альтернативные переводы;

Дополнить перевод комментариями.

Выполнение таких требований возможно только при строгом соблюдении междисциплинарных связей, что является одним из основных методических элементов современной педагогической науки.

Языковой анализ текста.

При работе над любым текстом необходим языковой анализ . Методика преподавания Корана включает также процессы формирования у студентов языковых и речевых знаний, умений и навыков. В зависимости от особенностей текста Корана в процессе изучения и преподавания Корана в российской образовательной сфере уже сложились разнообразные методики преподавания. На кафедре арабской филологии Института стран Азии и Африки при МГУ им. М.В. Ломоносова разработана методика преподавания арабского языка Корана, которая предполагает погружение в содержание текста, а не характеристику языка Корана. «Ее основу составляет, – пишет успешно осуществляющий эту методику на практике В.В. Лебедев, – составляет направленность не на получение знаний о языке, а практическое знание самого языка через усвоение конкретных языковых фактов, представленных текстовым материалом. При этом последовательный переход к каждому новому факту осуществляется таким образом, что этот новый факт отличается от уже известного минимальным количеством признаков. Он предъявляется студенту в окружении уже освоенных фактов и дает возможность практического овладения новым участком языка, представленного своим языковым материалом». Преимущество этой методики в том, что объяснения языковых явлений основываются не на европейской, а на сложившейся на основе обучения языку Корана арабской языковедческой традиции. Такая методика успешно вбирает в себя черты современных направлений в обучении: коммуникативно-деятельностного подхода, функционально-системного подхода, интегративного подхода, проблемно-поискового подхода.

В предисловии к учебному пособию «Арабский язык корановедения» В. В. Лебедев характеризует существенные черты оригинальной методологии традиционного корановедения, «которая представляет собой как бы исчисление всех теоретически возможных решений каждого поставленного вопроса. Причем за каждым решением стоит определенный исследователь или группа исследователей. При этом полностью отсутствует жесткое навязывание какого-либо решения, хотя и указывается на предпочтительность одного из них».

В процессе преподавания Корана общие методы обучения адаптируются, наполняются педагогическим содержанием в конкретных методиках обучения. Рассмотрим это положение на примере конкретных заданий.

В вышеназванном пособии для изучающих арабский язык Корана представлены задания, которые распределены по урокам. Каждый урок посвящен одной из корановедческих тем. При составлении заданий автор существенное внимание уделяет подготовительному к восприятию знаний этапу. Автор ставит цель такой работы: «обеспечить полное понимание арабского текста такого урока. Для этого необходимо, чтобы: 1) в тексте не было неизвестных или не выявляемых на основе контекста лексических, фразеологических, морфологических и синтаксических единиц; 2) сообщаемая в тексте информация стала бы предварительно объектом ожидания. Эти задачи подготовительной стадии решаются посредством вопросов на русском языке, которые сформулированы таким образом, чтобы, не раскрывая содержания арабского текста, подвести к его пониманию и обеспечить введение всех необходимых для этого языковых единиц».

Рассмотрим один из таких уроков, описанных в книге В. В. Лебедева «Арабский язык Корана»:

Урок первый الدرس الاول

بسم الله الرحمن الرحيم

تعريف القرآن لغة و شرعا

I. Как определяется Коран в языке تعريف القرآن لغة))?

II. Как определяется Коран в богословии تعريف القرآن شرعا)?)

III. Какие ограничения и почему включает в себя богословское определе- ние понятия Коран?

1. Является ли это слово масдаром (مَصْدَر), то есть именным словом, которое имеет значение действия, но не имеет значения времени?

2. Какая у него словообразовательная модель (وزن)? Каким словам оно подобно (ك)?

3. Относится ли оно к хамзованным (مهموز) словам, то есть к тем, которые имеют хамзу в составе корневых харфов – первого корневого , обозначаемого при моделировании харфом فاء, второго корневого , обозначаемого харфом عين, и третьего корневого , обозначаемого харфом لام?

4. Если это масдар, то какого глагола, то есть какие две основные формы этого глагола: المضارع и الماضى?

5. Каково его значение (مَعْنى)?

6. Какова точка зрения (يَرَى) некоторых ученых (بعض العلماء)?

7. Что утверждают (ذَهَبَ إلى أنَّ) некоторые ученые ?

8. Является ли словоالقرآن именем собственным (علم), не производным от глагола (غير مشتق)?

9. Является ли оно просто названием (اسم) божественной Книги (كِتابُ الله) подобно (مِثل) тому, как названы остальные (سائر) ниспосланные свыше книги (الكُتُب السَّماوِيَّة)?

На эти вопросы отвечает Положение 1 , излагающее некоторые подходы к толкованию значения слова القُرْآن:

1- المَعْنى اللُّغوِىّ:

أ – يَرَى بَعْضُ العُلمَاءِ أنَّ القُرْآنَ مَصْدَرٌ عَلَى وَزْنِ (فُعْلانٌِ) كالغُفرانِ وَ الشُكْرانِ فَهُوَ مَهْمُوزُ اللاَّم مِنْ قَرَأ يَقرَأ قِرَاءَةً وَ قُرْآناً بمَعْنَى تَلايَتْلو تِلاوَةً ب – وَذَهَبَ بَعْضُ الْعُلَمَاءِ إلى أنَّ القُرْآنَ عَلم غَيْرُ مُشْتَقٍ فَهُوَ اسْمُ كِتَابِ اللهِ مِثلَ سَائِرِ الكُتُبِ السماوية

1. Как определяют (لقد عَرَّفَ) Коран мусульманские богословы (عُلماءُ الأصول)? 2. Как определяют Коран мусульманские теологи (عُلماءُ الكلاَم)?

3. Сходятся ли они на одном определении, или предлагают множество определений (تعْرِفاتٌ كَثِيرَةٌ)?

4. Какое определение является лучшим (أحْسَنُ هذِهِ التَّعارِيفِ)?

5. Какое из них самое правильное (أقْوَمُها)?

6. Чье это недосягаемое по красноречию, неподражаемое (مُعْجز) слово? 7. Это – слово, ниспосланное (المُنْزَل) какому пророку (النَّبيّ)?

8. Это – слово, записанное (المَكْتُوب) где?

9. Это – слово, передаваемое (المَنْقُول) каким образом?

10. Это – слово, при помощи которого поклоняются (المُتَعَبَّدُ بِهِ) каким образом?

На эти вопросы отвечает Положение 2 , содержащее богословское определение Корана:

2 – المَعْنىَ الشَّرعىّ:

لَقَدْ عَرَّفَ عُلَمَاءُ الأصُولِ وَ الكَلاَم وَ غَيْرُهُمُ القُرْآنَ بِتَعْرِيفَاتٍ كَثيِرَةٍ. وَ أحْسَنُ هَذِهِ التَّعَارِيفِ وَ أقْوَمُها قَوْلُ القَائِلِ إنَّ القُرْآنَ هُوَ كَلامُ اللهِ المُعْجِزِ المُنْزَل عَلى النَّبىّ مُحَمَّدٍ صلعم المَكْتُوبُ فِى المَصَاحِف المَنْقُول تَوَاتُرًا المُتَعَبَّدُ بِهِ تِلاَوَةً.

1. Включает ли в себя Коран слова человека (إنس), или джинна (جِنّ), или ангелов (مَلائِكة), или пророка (نَبِىّ), или посланника (رسول)? Включает ли он в себя «священные хадисы » (الحَدِيثُ القُدْسِىّ), то есть входящие в своды хадисов слова Аллаха, и «пророческие хадисы » (الحَديثُ النَّبَوِيّ), то есть слова Пророка Мухаммада (Да благословит его Аллах и приветствует!)?

2. Входят ли в Коран писания, ниспосланные посланникам (الرُّسُل) до Мухаммада (Да благословит его Аллах и приветствует!), такие, как свитки Ибрахима (صُحُفُ إبْرَاهيم), Тора, ниспосланная Мусе (التَّوْرَاةُ المنزلة على مُوسَى), Евангелие , ниспосланное Исе (الإنْجيلُ المنزل على عِيسَى)?

3. Может ли входить в Коран то, что не соответствует непрерывной традиции (تَوَاتَرَ يَتَواتَرُ تَواتُرًا) передачи ? Могут ли входить в Коран редкие варианты чтения (القِراءَاتُ الشَّاذَّة), выходящие за рамки непрерывной традиции (غَيْرُ المُتواتِرَةِ)?

4. К кому восходит (مَنْسُوب) священный хадис? Является ли священный хадис средством поклонения через его чтение вслух (تَلا يَتْلُو تِلاوَةً)?

На эти вопросы отвечает Положение 3 , содержащее мотивацию тех ограничений, которые входят в богословское определение Корана:

3 – فَكَلاَمُ اللهِ المُعْجِزُ قد أخْرَجَ كَلاَمَ غَيْرِ اللهِ فَهُوَ لَيْسَ بِكَلاَمِ إنْسٍ وَ لاَ جِنٍّ وَ لاَ مَلائِكَةٍ وَ لاَ نَبىٍّ أوْ رَسُولٍ فلا يَدْخُلُ فِيهِ الحَدِيثُ القُدْسِىّ و لا الحَدِيثُ النَّبَوِىّ.

وَ أخْرِجَ بقيْدِ (المُنْزَلُ عَلى النَّبىِّ مُحَمَّدٍ صَلَّى الله عَليْهِ و سَلَّمَ) الكُتُبُ المُنْزَلةُ على الرُّسُلِ مِنْ قِبْلِهِ كَصُحُفِ إِبْراهِيم وَ التَّوْراةُ المُنْزَلةُ على مُوسى و الإنْجِيلُ المُنْزَلُ على عِيسى عليْهِ السَّلامُ. أمَّا القَيْدُ (المنقول تَوَاتُرًا) فقد أخْرِجَ بِهِ كُلُّ ما قِيلَ إنَّهُ قُرْآنٌ وكَمْ يَتَوَاتَرْ، وَ كَذلِكَ القِرَاءَاتُ الشَّاذَّةُ غَيْرُ المُتوَاتِرَة. أمَّا القَيْدُ الأخِيرُ (المُتعَبَّدُ بِهِ تِلاوَةً) فقد أخْرِجَ بِهِ الحَدِيثُ القُدْسِىّ فإِنَّهُ وَ إِنْ كان مَنْسُوباً إلى الله إلاَّ غَيْرُ مُتعَبَّدٍ بتِلاوَتِهِ.

المناقشة

۱- هل عرّف عُلماءُ اللغة القرآن بتعريف واحد؟

۲- هل عرّف عُلماءُ الأصول و الكلام القرآن بتعريف واحد؟

۳- ماذا تستطيع أنْ تقول عن اسباب كثيرة تعريفات لشىء واحد او ظاهرة واحدة؟

٤- ماذا تعرف من تعريفات علماء اللغة للقرآن؟

٥- ماذا تعرف من اسماء العلم للكتب السماوية؟

٦- ماذا تعرف من تعريفات علماء الاصول و الكلام للقرآن؟

۷- ماذا اخرج بقيد (الكلام الله المعجز) فى تعريف القرآن؟

۸- ماذا اخرج بقيد (المنزل على النبىّ محمد صلعم) فى تعريف القرآن؟

٩- ماذا اخرج بقيد (المنقول تواترا) فى تعريف القرآن؟

۱۰- ماذا اخرج بقيد (المتعبَّد به تلاوة) فى تعريف القرآن؟

۱۱- الحديث كَما عرّفه العلماء هو ما نقل عن النبىّ صلعم من قول او فعل او تقريرفهناك اقوال تصدر عن النبىّ صلعم و هناك ما نُسِبَ الى الله عزّ و جلّ.. ماذا سَمَّى العلماء بالحديث القدسىّ و ماذا سمّوه بالحديث النبوى؟

۱۲- اذكر الرسل الذين انزلت عليهم الكتب و اسماء هذه الكتب؟

На этом примере мы можем выделить все основные методы обучения по дидактической цели:

Методы приобретения новых знаний;

Методы формирования умений и навыков;

Методы применения знаний;

Методы закрепления и проверки знаний, умений, навыков.

Они отражают деятельность преподавателя по достижению обучающей цели. Далее, для ее достижения педагог, очевидно, будет использовать доступные ему словесные, наглядные и другие методы, а для закрепления предложит студентам выполнить устные или письменные задания.

Образцы заданий разного типа и некоторые примеры их выполнения при изучении Корана

Тема: Правила ат-таджвида.

Задание № 1 для повторения правил ат-таджвида.

Вариант 1. Ознакомьтесь с таблицей, в которой даны названия правил ат-таджвида. В колонке «Определение правила» напишите соответствующее названию правило, и в следующей колонке – подобранный вами пример из Корана.

Обратите внимание на образец!

Название правила Определение правила Пример из Корана
1 Сукун
السُّكُون
Отсутствие гласного звука после согласного отмечается знаком «сукун» . Буква с «сукуном» произносится как согласный звук и закрывает слог. وَ أَمَّا مَنْ خَفَّتْ مَوَازِينُهُ
2 Ташдид
التَّشْدِيد
3 Танвин
تَنْوِين
4 Солнечные и лунные согласные
اَلْحُرُوفُ الشَّمْسِيَة
وَ اَلْحُرُوفُ اَلْقَمَرِيَة
5 Идгам Аш-Шамсийа
اَلْاِدْغَامُ الشَّمْسِيَة
6 Изхар Аль-Камарийа
اَلْاِظْهَارُ اَلْقَمَرِيَة
7 Васл اَلْوَصْل
(слитное чтение)
а Пропускание одной буквы в начале слова
б Пропускание двух букв в начале слова
в Пропускание долгого гласного в конце слова
г Пропускание по причине «ташдида»
8 Вакф اَلْوَقْف
(остановка)
а Остановка с огласовками и «танвинами»
б Остановка с «танвин фатха»
в Остановка с
«та-марбута»
г Остановка с долгим гласным
д Остановка с «сукуном»

Вариант 2. Выразительно прочитайте данную суру и выполните задание.

Задание: Найдите в данной суре десять примеров к правилам «ат-таджвида» и заполните таблицу.

Название правила

Определение правила

1
2
3
4
5
6
7
8
9

Задание №2

Вариант 1. Вставить в пропуски в аятах недостающее слово из Корана. Какие правила ат-таджвида необходимо соблюдать при чтении этого отрывка?

Вариант 2. Прочитайте вслух данную суру, строго соблюдая все правила ат-таджвида. Сделайте звукозапись своего чтения. Прослушайте, попытайтесь обнаружить ошибки при чтении.





Задание № 3

Вариант 1. Найдите в тафсирах толкование аята из Корана (73:4) и напишите в отведенное в задании место комментарии разных ученых:

وَرَتِّلِ الْقُرْآنَ تَرْتِيلًا_____________________________________________

Вариант 2. Определите, как произносится буква «ر» в данных сурах, и объясните правило в каждом случае:




Задание № 4

Вариант 1. Найдите в представленных сурах правила «ат-таджвида», которые обозначены в таблице и заполните третью колонку с примерами из данной суры.

Название правила Определение правила «мад» (долгий гласный звук) Примеры
1 Мадд касыйр
مَدُّ قَصِيرْ (короткое чтение)
Короткое чтение в размере двух кратких гласных (огласовок ).
Также, данный «мадд» называется «естественный долгий гласный звук» «мадд табигый» .
Этот «мадд» бывает в том случае, если после долгих гласных «Алиф» , «Уау» , «Йа» не следует буква с «сукуном» или «хамза» .
2 Мадд муттасыйль
مَدُّ مُتَّصِلْ
(слитный долгий гласный звук)
Соединенный, слитный долгий гласный звук.
В этом случае долгий гласный и повод, причина для долгого чтения – «хамза» , находятся в одном слове. Этот «мадд» называют «Мадд ваджиб муттасыйль» . «Ваджиб» означает обязательное удлинение звука «мадд» буквы до 4-х или 5-ти огласовок, если меньше, то считается ошибкой.
3 Мадд мунфасыйль
مَدُّ مُنْفَصِلْ
(раздельный долгий гласный)
Разъединенный долгий гласный звук.
В этом случае естественный долгий гласный находится в конце первого слова, а повод для долгого чтения – «хамза» в начале следующего слова , т.е. «хамза» , повод и долгий гласный находятся раздельно, в разных словах. Этот «мадд» называют «мадд джаиз мунфасыйль» . «Джаиз» означает «возможный» . Долгота «мадд» буквы может быть равна долготе 2-х или 4-х , или 5-ти огласовок.
4 Мадд лазим
مَدُّ لَازِمْ
(крайне необходимый мадд)
Необходимо долгое чтение. Поводом для долгого чтения «мадд лазим» служит буква с «сукуном» , которая находится непосредственно за долгим гласным. Долгий гласный звук и следующая за ней буква с «сукуном» находятся в одном слове и долгий гласный необходимо тянуть продолжительностью не менее 6-ти огласовок, если меньше, то считается ошибкой.
Ситуация «мадд лазим» возникает также, если долгий гласный предшествует букве с «ташдидом» , т.е. с удвоением.
В сурах Корана есть аяты, в которых буквы читаются их названиями, и буквы, над которыми стоит волнистая черта, читается с «мадд лазимом» .
5 Мадд гаарид
مَدُّ عَارِض
(мадд временный)
По-другому этот «мадд» называют «мадду вакыф» либо «мадд гаарид ли сукун» , так как перед остановкой «вакыфом» , если предпоследний звук – долгий гласный, а последний огласуется «сукуном» , то долгий гласный читается продолжительностью в 2 или 4 , или 6 огласовок. Этим цветом «Мадд гаарид» помечен в случае остановки в конце аята
6 Мадд гаарид 2
مَدُّ عَارِض
То же, что и «Мадд гаарид» . «Мадд гаарид 2» отмечен таким цветом, в случае, если «вакыф» будет произведен не в конце аята, а внутри него. Т.е. тогда, когда внутри аята остановка обязательна или разрешена. Либо в случае вынужденной передышки со вздохом, с учетом смыслового выражения.
7 Мадд лиин
مَدُّ لِين
(долгое чтение двоезвучий)
В арабском языке есть также два двоезвучия (ау) и (ай) . Эти две мягкие «лиин» буквы «Уау» и «Йа» , если имеют «сукун» , произносятся слитно с коротким гласным – «фатхой» предыдущей буквы. Если в предпоследнем слоге слова есть двоезвучие, и при остановке в чтении последняя буква огласуется «сукуном гаарид» , то возникает почва для задержки букв «Уау» и «Йа» с «сукуном» . Такая ситуация называется «мадд лиин» . Продолжительность произношения указанных звуков с «сукуном» 2 , 4 или 6 огласовок).
8 Мадд бадаль
مَدُّ بَدَلْ
Длинное чтение долгого гласного звука, если ему предшествует «хамза» , а после долгого гласного звука нет буквы с «сукуном» или «хамзы» . Продолжительность произношения от 2-х до 4-х огласовок.

Вариант 2. Дайте свои определения к данным правилам и приведите другие примеры из Корана.

Название правила Определение правила
1. مَدُّ
2. مَدُّ
3. مَدُّ مُتَّصِلْ
4. مَدُّ مُنْفَصِلْ
5. مَدُّ لَازِمْ
6. مَدُّ عَارِض
7. مَدُّ عَارِض
8. مَدُّ لِين
9. مَدُّ بَدَلْ

Задание № 5

Вариант 1. Прочитайте данную суру и выполните задание к таблице:

1. Найдите в суре примеры к правилам ат-таджвида, названия которых даны в первой колонке таблицы.

2. Перепишите в 3-ю колонку аяты из данной суры, в которых встречаются данные правила.

3. В 2-й колонке дайте определение для каждого правила (см. образец).

Название правила Определение правила Пример из суры:
1 Изхар
اِظْهَارْ
(ясное чтение)
Если за «нун-сукуном» или «танвином» следует одна из горловых букв: ٲ ه ح خ ع غ , то «нун-сукун» читается ясно, как написано. Эти буквы называются «буквы изхар» .
2 Идгам
اِدْغَامْ
(ассимиляция)
3 Идгам магал гунна
اِدْغَامْ مَعَ الْغُنَّة
(ассимиляция с назализацией)
4 Идгам била гунна
اِدْغَامْ بِلَ الْغُنَّة
5 Иклаб
اِقْلَاب
(замена)
6 Ихфа
اِخْفَاء
(сокрытие)
7 Идгам мисляйни магаль гунна

(ассимиляция одинаковых звуков с назализацией)

Вариант 2. Прочитайте наизусть суру «Аль-Фаджр» и выполните задание к таблице:

1. Найдите в суре: «Аль-Фаджр» правила ат-таджвида, названия которых даны в первой колонке таблицы.

2. Перепишите в 3-ю колонку аяты из суры «Аль-Фаджр», в которых встречаются указанные в таблице правила.

Название правила Пример из суры «Аль-Фаджр»:
1 Изхар
اِظْهَارْ
(ясное чтение)
2 Идгам
اِدْغَامْ
(ассимиляция)
3 Идгам магал гунна
اِدْغَامْ مَعَ الْغُنَّة
(ассимиляция с назализацией)
4 Идгам била гунна
اِدْغَامْ بِلَ الْغُنَّة
(ассимиляция без назализации)
5 Иклаб
اِقْلَاب
(замена)
6 Ихфа
اِخْفَاء
(сокрытие)
7 Идгам мисляйни магаль гунна
اِدْغَامْ مِسْلَيْنِ مَعَ الْغُنَّة
(ассимиляция одинаковых букв с назализацией)

Критерии оценки знаний по дисциплине

Необходимо различать общие и профессиональные критерии оценивания эффективности учебного процесса.

При выставлении оценки освоения курса студентом должны учитываться глубина усвоения учебного материала; знание терминологии; развитость профессиональной речи, последовательность и полнота высказывания, аргументированность положений; ориентированность на практическую деятельность.

При дифференцировании результатов текущей учебной деятельности (при аудиторной форме занятий), должны учитываться текущая успеваемость (средний балл за семинарские и практические занятия); активность и стабильность в работе на занятиях в ходе изучения дисциплины (частота и качественность выступлений, количество подготовленных докладов и научных сообщений); результаты тестирования; инициативность и работоспособность, проявленные при изучении учебной дисциплины.

Список ресурсов для преподавателя и студентов

  1. Ал-Куран ал-карим (на араб. яз.).
  2. Цей Рамадан. Правила чтения Корана. – Майкоп, 2005.
  3. Харисова Г.Х. Таджвид. – Альметьевск, 2003.
  4. Мухаммад Ахмад Магбит.Аль-муляххас аль-муфид фи илми ат-таджвид (Краткое изложение науки «Таджвид») . – Каир, 2007.
  5. Ал-Куран ал-карим: мусхаф ат-таджвид (Священный Коран с правилами ат-таджвида) . – Бейрут, 2005.
  6. Ахмад Сакр. Постижение Корана. Пер. с. англ. – М., 2007.
  7. Аббясов Р.Р. Учим арабский. – М., 2005.
  8. Ал-Баруди С. Фан Таджвид (Наука таджвид) . – Казань, 1999.
  9. Аляутдинов И.Р. Таджвид. – М., 2005.
  10. Фейд ар-рахим фи кыраати-ль-Ку’раниль-карим («Изобилие Всевышнего в чтениях Благородного Корана») . – Бейрут, 1996.
  11. Коран. Перевод с араб. и комм. Э.Р. Кулиева. – М., 2004.
  12. Священный Коран. Перевод смыслов и комментарии Абдуллы Юсуфа Али. – Нижний Новгород, 2001.
  13. Коран. Перевод с араб. И. Ю. Крачковского. – М., 1990.
  14. Священный Коран. с комментариями Абдуррахмана Саади. Перевод с араб. Кулиева Э.Р. В 3-х тт. – М., 2000.
  15. Ас-Суйути Джалал ад-Дин. Совершенство в коранических науках. Вып 1–5. Перевод, комм. и общее ред. Д.В. Фролова. – М., 2000–2006.
  16. Аль-Газали, Абу Хамид. Воскрешение наук о вере (Ихйа улум ад-дин) Избр. главы. Пер. с араб., иссл. и комм. В.В. Наумкина. – М., 1980.
  17. Ан-Навави Я.Ш. Сады праведных. Пер. с араб. – М., 2007.
  18. Ислам. Историографические очерки. Под общей ред. С.М. Прозорова. – М., 1991.
  19. Ислам. Энциклопедический справочник. – М., 1991.
  20. Коран. Перевод с араб. яз. и комм. И.Ю. Крачковского. – М., 1986.
  21. Коран. Перевод с араб. яз. и комм. Э.Р.Кулиева. – М., 2004.
  22. Муртазин М.Ф. Введение в коранические науки. – М., 2006.
  23. Пиотровский М.Б. Коранические сказания. – М., 1991.
  24. Резван Е.А. Коран и его толкования. (Тексты, переводы, комментарии) . – СПб., 2000.
  25. Салих ас-Сухайми, Абд ар-Раззак аль-Бадр, Ибрахим ар-Рухайли. Основы веры в свете Корана и Сунны. Пер. с араб. Э.Р. Кулиева. – М.: Изд. дом «Умма», 2006.
  26. Таххан М. Пособие по терминологии хадисов. Пер. с араб. – М., 2002.
  27. Фролов Д.В. Композиция Корана: проблема «семи длинных сур» // «У времени в плену». Памяти Сергея Сергеевича Цельникера. Сб. ст. – М., 2000.
  28. Значение и смысл Корана /Под ред. Абдель Салам аль-Манси. Перевод с араб. Абдель Салам аль-Манси, Сумайа Афифи. В 4-х тт. – М., 2001.
  29. Аз-Зубайди А.А. Сахих аль-Бухари (краткое изложение). Пер. с араб. – М., 2003.
  30. Аль-Касими, Мухаммад Джамаль ад-Дин. Краткое изложение «Наставления верующих. Воскрешения религиозных наук Абу Хамид Аль-Газали (1058–1111)». Пер. с араб. В.Нирша. – М., 2002.
  31. Ибн Кясир И. Тафсир аль-кур’ан аль-‘азым (Комментарии к Великому Корану). В 4 т. – Бейрут, 1993.
  32. Кулиев Э.Р. На пути к Корану. – М., 2006.
  33. Лебедев В.В. Учись читать Коран по-арабски. Вып. 1–3. – М., 2003.
  34. Махмуд бин Ахмад бин Салих ад-Дусари. Величие Священного Корана . – М., 2007.
  35. Резван Е.А. Коран и его мир. – СПб., 2001.
  36. Абдуллаева Ф.И. Персидская кораническая экзегетика (тексты, переводы, комментарии). – СПб., 2000.
  37. Ал-Калби Хишам ибн Мухаммад. Книга об идолах («Китаб аль-аснам»). Перевод с араб. яз., предисл. и прим. Вл.В. Полосина. – М., 1984.
  38. Жизнеописание пророка Мухаммада. Перевод с араб. Н.А. Гайнуллина. – М., 2002.
  39. Ибрагимов Т., Ефремова. Священная история ислама (история пророчеств) . –М., 1996.
  40. Коран. Перевод с араб. яз. Г.С. Саблукова. – Казань, 1907.
  41. Коран. Перевод с араб. яз. и комм. М.-Н.О. Османова. – М., 1995.
  42. Кулиев Э. На пути к Корану. – М., 2006.
  43. Кулиев Э. Основы веры в свете Корана и сунны. – М., 2006.
  44. Прозоров С.М. Ислам как идеологическая система. – М., 2004.

При упоминании имени Пророка Мухаммада следует произносить слова приветствия: «салля- Ллаху алейхи васаллям» – «Да ниспошлет ему Аллах благость и мир!».

Исламоведение: Пособие для преподавателя / Э.Р. Кулиев, М.Ф. Муртазин, Р.М. Мухаметшин и др.; общ. Ред. М.Ф. Муртазин. – М.: Изд-во Моск. Исламского ун-та, 2008. – С. 307.

Акгюль М. Коран в вопросах и ответах / Пер. с турецкого Айдер Исмаилов, Фарид Багиров. – М.: «Изд-во. Новый свет», изд. 1-е, 2008. – С 228-229.

В. Д. Шадриков В.Д. Духовные способности. – СПб., 1997. – С. 24.

Коран, сура «аль-Муззаммиль», аят 20.

Исламоведение: Пособие для преподавателя / Э.Р. Кулиев, М.Ф. Муртазин, Р.М. Мухаметшин и др.; общ. Ред. М.Ф. Муртазин. – М.: Изд-во Моск. Исламского ун-та, 2008. – С. 99.

Этот хадис передали аль-Бухари и Муслим. См. Ан-Навави, «Шарх Сахих Муслим», т. 3. – С. 343.

Лебедев В.В. Арабский язык корановедения. – М.: ООО «ИПЦ «Маска», 2010. – С. 3.

Лебедев В.В. Указанная работа. – С. 3.

Лебедев В.В. Указанная работа. – С. 4.

Лебедев В.В. Указанная работа. – С. 5-7.

Слово «таджвид» буквально означает «улучшение», «доведение до совершенства». Если вы что-то делает с таджвидом, это значит, что вы пытаетесь придать плодам своего труда наивысшие качества, сделать их настолько совершенными, насколько это возможно. Но в специальном смысле это слово используется в отношении науки правильного чтения и произношения слов и стихов Корана. Известно, что существует определенная связь между прямым значением слова и его специальным употреблением; буквальное значение данного слова так или иначе связано с совершенствованием действия или исполнения, каковым является чтение Корана, когда мы говорим о науке таджвида.

Когда в первые века после своего появления ислам начал стремительно распространяться, особенно среди неарабских народов, мусульманские ученые решили, что пришла пора разработать свод правил, которым руководствовались бы изучающие Коран. То есть, таджвид предназначался для людей, которые хотели научиться правильно читать Коран.

Впрочем, это не отрицает тот факт, что Коран нельзя изучить самостоятельно, без помощи опытного наставника. Уникальная система изучения Корана, основанная на принципе иснада, давно заслужила признание как проверенный метод обучения чтению Корана и таджвиду. Согласно системе, основанной на иснаде, учащийся должен научиться читать наизусть весть Коран от начала до конца, выполняя все правила таджвида. В случае успешной сдачи экзамена, учитель удостоверяет его квалификацию в чтении Корана и обучении этому искусству других, при этом выдается сертификат, который называется «иджаза». Обычно в иджазе перечисляются вся цепочка наставников учителя, выдавшего сертификат («иснад» или «санад» - непрерывная цепочка учителей, восходящая к Пророку).

По определению ученых, таджвид это наука о том как «произносить звук, соответствующий каждой букве с присущими ей особенностями артикуляции, и обеспечивать правильную звуковую передачу свойств каждого звука - как истинных, так и обусловленных». Под «истинными» ученые подразумевают постоянные характеристики звука, без которых его правильное произнесение было бы невозможным. «Обусловленными» они называют свойства, которые влияют на звук, передаваемый буквой, возникающие под влиянием тех или иных условий, например, расположения буквы в слове, ташкиля, свойств предыдущих и последующих букв и т.д.

Обычно учебник по таджвиду начинается с введения, которое поясняет значение и особенности чтения Корана, условия, необходимые для правильности чтения, исламское правило соблюдения таджвида при чтении Корана и виды чтения в зависимости от скорости. Суть таджвида, как ясно указывает приведенное выше определение, связана с правильным произношением Корана, для которого необходимо усвоить следующие основные разделы :

1. Место артикуляции букв (махаридж аль-хуруф)

2. Характеристики буквы (сифат аль-хуруф)

3. Другие правила таджвида, связанные с изменением звука определенных букв в зависимости от их местоположения в слове или окружающих букв, например правила Н и М без огласовки (ахкам ан-нун валь мим ас-сакина) и типы долгих гласных (мудуд).

Те, кто изучает фонетику, могут узнать эти правила, потому что они похожи на фонетические. Например, принцип «идгам» похож на принцип ассимиляции в фонетике.

Ученые таджвида считают обязательным соблюдать эти правила при чтении Корана. Всемогущий Аллах сказал:

«… читай Коран размеренным чтением» (аль-Муззамил 73:4).

Это означает, что нужно читать Коран медленно, со смирением (хушу) и размышлением, соблюдая правила таджвида, такие как удлинение долгих гласных (мадд аль-мамудуд) и укорочение кратких (каср аль-максур)… Слова из вышеназванного аята являются приказанием, потому что они стоят в форме повелительного наклонения, и нет никаких указаний на возможность другого толкования (аль-Марсафи, Хидайат аль-Кари’ила Таджвид Калам аль-Бари).

Один из первых специалистов в области таджвида имам ибн аль-Джазари в своем труде «Тухфатул-атфал» - знаменитом учебнике таджвида для начинающих - указывает, что правила таджвида являются обязательными для соблюдения; а те, кто их не соблюдает, совершают грех, потому что Коран был явлен Аллахом и передан нам с правилами таджвида.

Однако другие ученые придерживаются того мнения, что правила таджвида лишь рекомендованы (мустахаб), а не обязательны (ваджиб) для выполнения, при условии, что с точки зрения арабского языка слова произносятся правильно, и нет никаких ошибок. Тем не менее, мусульманин должен прилагать все свои усилия, чтобы улучшить свое чтение. Аиша (да будет доволен ею Аллах) рассказывала, что Пророк (мир ему и благословение), сказал:

«Тот, кто искусно читает Коран, присоединяется к благородным, искренним и записывающим ангелам. А тот, кто запинается при чтении Корана, и чтение Корана трудно для него, получит двойную награду» (аль-Бухари, Муслим)

Таджвид - это только одно из проявлений того, как Аллах защищает Коран от любого повреждения. Даже краткое знакомство с книгами по таджвиду позволит удостовериться в том, какое внимание уделяется малейшим деталями произношения Корана. Все это для того, чтобы через четырнадцать веков после ниспослания Пророку (мир ему и благословение) Коран звучал в точности так, как его читал сам Пророк. Кроме того, передача Корана на основе иснада гарантирует, что правила таджвида полностью выполняются, что обеспечивает высочайшее качество и точность передачи Корана из поколения в поколение. В конце концов, таджвид – это одна из наук, таких как кираат (наука о видах чтения Корана) и ар-расм ва-дабт (наука о методах каллиграфии), созданных специально для служения Корану и охранения его от искажения.

По материалам OnIslam.net

Слово «таджвид» представляет собой масдар (отглагольное существительное), корнем котором является глагол «джаада» – преуспевать, превосходить. В контексте коранических наук этот термин имеет более узкое значение, суть которого сводится к «верному чтению Священного », то есть такой манере рецитации Откровения, когда соблюдаются все известные правила и нормы.

Вопрос соблюдения правильного произношения и соблюдения правил находит своё отражение в самом Коране. Так, Творец делает повеление верующим:

«И читай Коран размеренно» (73:4)

На первый взгляд, в аяте речь идёт, прежде всего, о характере, скорости и манере чтения. Но фактически это означает, что должным образом должны произноситься все буквы и звуки, соблюдаться все имеющиеся правила, которых насчитывается не две-три единицы, а значительно больше. Например, правила ассимиляции (идгам ма’а-ль-‘унна, иклаб, ихфа ма’а-ль-‘унна), диссимиляции (калькаля), соблюдение долготы (мадд) и паузы (вакф) и так далее.

Как возник таджвид?

Коран, будучи Откровением Всевышнего, дарованным всему человечеству, требует к себе особого отношения, которое заключается, в том числе, и манере чтения. Известно, что во времена жизни Заключительного Божьего посланника (с.г.в.) красивой манерой рецитации Книги обладал Ибн Мас’уд. Он не только читал Коран с выражением, но и соблюдал все необходимые грамматические правила и произношение.

Актуальность появления такой науки, как таджвид, налицо. Многие люди не знают особенностей даже родного для себя языка, могут совершать ошибки в произношении, грамматике. Что уж говорить о незнакомом языке, которым написан главный религиозный текст?! Арабский язык не самый простой, и ситуация в определённой мере осложнялась тем, что в ислам с самой зари появления религии стали приходить другие народы. Они имели определённые культурные отличия от арабов, в частности, связанные с лингвистической составляющей. В этой ситуации возник риск того, что люди могли совершать ошибки во время чтения Корана, которые отражались на смысле. Чтобы избежать этого, стала очевидной важность формирования специальной системы правил, которая и получила название «таджвида».

В целом, можно отметить, что таджвид – это кораническая наука, главная цель которой заключается в обеспечении правильного произношения и воспроизводстве звуков, недопущения каких бы то ни было излишеств или упущений.

Почему так важен таджвид?

Чтение Священного Корана согласно всем правилам имеет массу достоинств, которые оказывают влияние как на чтеца (кария), так и аудиторию, слушающую его. Таджвид позволяет учесть все моменты, которые обычно задействуются кариями во время рецитации Текста нараспев. Однако будет ошибкой полагать, что автоматическое соблюдение правил таджвида обеспечивает становления человека в чтеца, отличающегося уникальным стилем рецитации. Для этого необходима длительная практика и анализ других кариев. Суть грамотного и красивого воспроизведения текста Корана сводится к определению того, как лучше всего выставлять паузы, протягивать гласные звуки, смягчать произношение согласных и правильно произносить отдельные звуки (например, хамзу).

Отдельно стоит упомянуть такой аспект чтения Корана, как скорость воспроизведения текста. По единодушному мнению учёных и практиков, лучше всего читать Коран в медленном ритме, максимально корректно соблюдая все правила. Такой темп в арабском языке обозначается словом «тартил». Тем не менее, среди профессионалов в области грамотной рецитации Священного Писания распространён средний темп под названием «тадвир», а также быстрый ритм – «хадр».

Несоблюдение правил таджвида чревато ошибками, которые могут серьёзно изменить смысл коранического текста. Например, одним из самых распространённых дефектов является случай, когда в конце суры «Фатиха» человек воспроизводит слово «заблудшие» – «даллиин», не через букву «д», а через «з». При таком прочтении смысл меняется на слово «продолжающие»:

«Веди нас по прямой дороге. Дороге тех, кому Ты даровал благодать, а не дорогой тех, кто оказался под Твоим гневом и заблудших» (1:7)

Очевидно, что слово «продолжающие» совершенно меняет первоначальное значение аята.

Существуют также неявные ошибки, которые не меняют смысла коранического текста, но противоречат общепринятой манере воспроизведения определённых моментов коранического текста. Например, неявная ошибка может возникнуть, когда человек не протягивает должным образом звук «у» в слове «ляху», которое встречается в суре «Ихлас»:

«Уэ лям йакуль-ляхуу куфуээн ахадэ» (112:4)

Перевод смысла: «И не было Ему кого-либо равного»

С точки зрения арабского языка, его смысла, если чтец не протягивает звук «у» в указанном месте, он не совершает какой бы то ни было ошибки. Однако с точки зрения принятых среди кариев норм, этот момент будет считаться мелким недостатком.

Отметим также, что в современных редакциях Корана, которые были выпущены в разных странах мира, некоторые правила таджвида находят своё отражение в тексте через специальные знаки, которые отмечаются различным цветом. Такая техника печати используется активно только в особых случаях, когда издатели преследуют цель сделать коранический текст удобным для людей, кто начинает изучать арабский язык и таджвид. Однако распространённым явлением становится обозначение имени «Аллах» красным цветом. Также красным выделяются и другие слова, которые обозначают Всевышнего (например, Господин - «Раббу»).

Священный Коран – это книга, играющая в жизни верующего человека самую важную роль. Ведь именно ниспосланное Всевышним Аллахом Писание является путеводителем для каждого человека от рождения до последнего вздоха, озаряющим его дорогу к светлому будущему.

Пророк (мир ему и благословение Аллаха), передавший людям Коран, выделял для этого священного Писания особое место в жизни каждого человека, и, по преданию от Ибн ‘Аббаса (да будет доволен им Аллах), Он (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Тот, в сердце которого нет ничего из Корана, подобен разрушенному дому!» (ат-Тирмизи 2913).

Однако, Коран – это книга, требующая к себе особого уважения и трепетного отношения. Существует определенный свод правил правильного обращения с Кораном в соответствии с сунной Посланника Аллаха (мир ему и благословение Аллаха), о некоторых из которых хотелось бы поведать сегодня.

  • Размеренное чтение Корана

В Священном Коране Всевышний Аллах сказал: «И читай Коран размеренным чтением [не спеша и четко произнося буквы] (чтобы ясно понимать его и размышлять над его смыслом)» (сура аль-Муззаммиль, аят 4).

Следовательно, неторопливое, размеренное и красивое чтение является обязательным для чтения Корана.

Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) также уделял этому вопросу большое внимание. По преданию ‘Абдуллаха ибн ‘Амра бин аль-‘Аса (да будет им доволен Аллах), Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Тому, кто знал Коран, будет сказано: «Читай, восходи и отчётливо произноси слова /раттиль/, как делал ты это в земной жизни, и, поистине, место твоё будет соответствовать последнему прочтённому тобою аяту» (Ахмад 2/192, Абу Дауд 1464, Ибн Маджах 3780).

  • Чтение Священного Корана только с омовением

В суре аль-Вакыя Всемогущий Аллах обращаясь к своим рабам сказал следующее: «К нему прикасаются только очищенные» (сура аль-Вакыя, аят 79).

Следовательно, читать и прикасаться к Корану можно лишь при наличии омовения. Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Пусть не читают ни оскверненный (джунуб), ни та, у которой месячные, ничего из Корана» (ат-Тирмизи 131, Ибн Маджах 595).

  • Правильная поза во время чтения Корана и чистая одежда

Нужно помнить, что Коран является ниспосланием Аллаха, а не просто обычной книгой, написанной кем-либо из людей. Поэтому правильная поза во время чтения Корана свидетельствует об уважительном отношении к Священному Писанию, а значит и к Всемогущему Творцу. Считается недопустимым чтение Корана лежа, либо закинув ногу на ногу. Чистота и опрятность в одежде – также признак уважительного отношения к Священному Писанию.

  • Проникновение смыслом во время чтения Корана

Несомненно, что, помимо прочтения Корана, каждый верующий еще должен стремиться и к осознанному пониманию аятов Всевышнего Творца. Понимать аяты, размышлять над их значением и применять их в жизни – вот главная цель чтения Корана.

Плакать же во время чтения Корана является мустахабом, ибо Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) велел плакать во время чтения Корана либо принуждать себя к плачу.

  • Красивое чтение Корана

Конечно же каждый человек обладает индивидуальным голосом и интонацией, при этом имея различный уровень техники чтения Корана. Однако каждый из нас должен стремиться читать Откровение Всевышнего Создателя красиво и без ошибок. Но при этом не стоит опасаясь того, что вы можете прочесть Коран с ошибками, забрасывать чтение или его вовсе избегать. Всегда нужно стремиться к совершенству и особенно в чтении столь важной книги, как Священный Коран.

По преданию ‘Аиши (да будет доволен ею Аллах), Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Тот, кто читает Коран, являясь искусным в этом, будет с благородными и покорными писцами, а тому, кто читает Коран, запинаясь и испытывая при этом затруднения, уготована двойная награда» (Муслим 798).

  • Чтение из книги, а не по памяти

Конечно же заучивание аятов Корана считается благим поступком, однако чтение из книги, а не по памяти является поклонением, приносящим больший саваб. Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал, что обращение взора на страницы Корана во время его прочтения является поклонением.

  • Завершая чтение Корана

Завершив чтение Корана необходимо прочтение слов «СадакалЛахуль газыйм». Желательно закрыть Коран и убрать на верхние полки, чтобы над ним не находилось других книг.

Слово «таджвид» представляет собой масдар (отглагольное существительное), корнем котором является глагол «джаада» - преуспевать, превосходить. В контексте коранических наук этот термин имеет более узкое значение, суть которого сводится к «верному чтению Священного », то есть такой манере рецитации Откровения, когда соблюдаются все известные правила и нормы.

Вопрос соблюдения правильного произношения и находит своё отражение в самом Коране. Так, Творец делает повеление верующим:

«И читай Коран размеренно» (73:4)

На первый взгляд, в аяте речь идёт, прежде всего, о характере, скорости и манере чтения. Но фактически это означает, что должным образом должны произноситься все буквы и звуки, соблюдаться все имеющиеся правила, которых насчитывается не две-три единицы, а значительно больше. Например, правила ассимиляции (идгам ма’а-ль-‘унна, иклаб, ихфа ма’а-ль-‘унна), диссимиляции (калькаля), соблюдение долготы (мадд) и паузы (вакф) и так далее.

Как возник таджвид?

Коран, будучи Откровением Всевышнего, дарованным всему человечеству, требует к себе особого отношения, которое заключается, в том числе, и манере чтения. Известно, что во времена жизни Заключительного Божьего посланника (с.г.в.) красивой манерой рецитации Книги обладал Ибн Мас’уд. Он не только читал Коран с выражением, но и соблюдал все необходимые грамматические правила и произношение.

Актуальность появления такой науки, как таджвид, налицо. Многие люди не знают особенностей даже родного для себя языка, могут совершать ошибки в произношении, грамматике. Что уж говорить о незнакомом языке, которым написан главный религиозный текст?! Арабский язык не самый простой, и ситуация в определённой мере осложнялась тем, что в ислам с самой зари появления религии стали приходить другие народы. Они имели определённые культурные отличия от арабов, в частности, связанные с лингвистической составляющей. В этой ситуации возник риск того, что люди могли совершать ошибки во время чтения Корана, которые отражались на смысле. Чтобы избежать этого, стала очевидной важность формирования специальной системы правил, которая и получила название «таджвида».

В целом, можно отметить, что таджвид - это кораническая наука, главная цель которой заключается в обеспечении правильного произношения и воспроизводстве звуков, недопущения каких бы то ни было излишеств или упущений.

Почему так важен таджвид?

Чтение Священного Корана согласно всем правилам имеет массу достоинств, которые оказывают влияние как на чтеца (кария), так и аудиторию, слушающую его. Таджвид позволяет учесть все моменты, которые обычно задействуются кариями во время рецитации Текста нараспев. Однако будет ошибкой полагать, что автоматическое соблюдение правил таджвида обеспечивает становления человека в чтеца, отличающегося уникальным стилем рецитации. Для этого необходима длительная практика и анализ других кариев. Суть грамотного и красивого воспроизведения текста Корана сводится к определению того, как лучше всего выставлять паузы, протягивать гласные звуки, смягчать произношение согласных и правильно произносить отдельные звуки (например, хамзу).

Отдельно стоит упомянуть такой аспект чтения Корана, как скорость воспроизведения текста. По единодушному мнению учёных и практиков, лучше всего читать Коран в медленном ритме, максимально корректно соблюдая все правила. Такой темп в арабском языке обозначается словом «тартил». Тем не менее, среди профессионалов в области грамотной рецитации Священного Писания распространён средний темп под названием «тадвир», а также быстрый ритм - «хадр».

Несоблюдение правил таджвида чревато ошибками, которые могут серьёзно изменить смысл коранического текста. Например, одним из самых распространённых дефектов является случай, когда в конце суры «Фатиха» человек воспроизводит слово «заблудшие» - «даллиин», не через букву «д», а через «з». При таком прочтении смысл меняется на слово «продолжающие»:

«Веди нас по прямой дороге. Дороге тех, кому Ты даровал благодать, а не дорогой тех, кто оказался под Твоим гневом и заблудших» (1:7)

Очевидно, что слово «продолжающие» совершенно меняет первоначальное значение аята.

Существуют также неявные ошибки, которые не меняют смысла коранического текста, но противоречат общепринятой манере воспроизведения определённых моментов коранического текста. Например, неявная ошибка может возникнуть, когда человек не протягивает должным образом звук «у» в слове «ляху», которое встречается в суре «Ихлас»:

«Уэ лям йакуль-ляхуу куфуээн ахадэ» (112:4)

Перевод смысла: «И не было Ему кого-либо равного»

С точки зрения арабского языка, его смысла, если чтец не протягивает звук «у» в указанном месте, он не совершает какой бы то ни было ошибки. Однако с точки зрения принятых среди кариев норм, этот момент будет считаться мелким недостатком.

Отметим также, что в современных редакциях Корана, которые были выпущены в разных странах мира, некоторые правила таджвида находят своё отражение в тексте через специальные знаки, которые отмечаются различным цветом. Такая техника печати используется активно только в особых случаях, когда издатели преследуют цель сделать коранический текст удобным для людей, кто начинает изучать арабский язык и таджвид. Однако распространённым явлением становится обозначение имени «Аллах» красным цветом. Также красным выделяются и другие слова, которые обозначают Всевышнего (например, Господин - «Раббу»).

Обучение чтению Корана состоит из 4 основных правил:

  1. Изучение алфавита (алфавит на арабском называется «Алиф ва ба»).
  2. Обучение письму.
  3. Грамматика (таджвид).
  4. Чтение.

Сразу вам может показаться, что это просто. Однако, все эти этапы делятся еще на несколько подпунктов. Основной смысл заключается в том, что вам необходимо научиться правильно писать. Именно правильно, а не грамотно! Если вы не научитесь писать, то нельзя переходить к обучению грамматике и чтению.

Еще 2 очень важных момента: первое - по этой методике вы лишь научитесь читать и писать на арабском, но не переводить. Чтобы полностью углубится в этот язык, можете поехать в арабскую страну и уже там грызть гранит науки. Второе – нужно сразу определиться, на каком Коране будете учиться, поскольку в них есть отличия. Большинство старых наставников обучают по Корану, который называется “Газан”.

Но я не советую этого делать, поскольку потом будет тяжело переходить на современный Коран. Шрифт везде очень отличается, а смысл текста одинаковый. Естественно, “Газан” проще научиться читать, однако лучше начать обучение с современного шрифта. Если вы не совсем поняли разницу, то посмотрите на картинку нижу, именно так должен выглядеть шрифт в Коране:

Я думаю, что если вы хотите научиться читать Коран, то уже купили его. Теперь можно перейти к алфавиту. На этом этапе советую завести тетрадь и вспомнить школу. Все буквы по отдельности необходимо вывести в тетради раз по 100. Арабский алфавит не сложнее русского. Во-первых, в нем всего 28 букв, во-вторых, гласных всего 2: «ей» и «алиф».

Но это может также усложнить понимание этого языка. Потому что кроме букв, есть еще и звуки: «ун», «у», «и», «а». Более того, практически все буквы (кроме «уау», «зей», «рей», «заль», «даль», «алиф») в конце, в середине и вначале слова пишутся по-разному. У большинства возникают проблемы и с тем, что нужно читать справа налево. Ведь все же читают слева направо. А в арабском все наоборот.

Также это может доставлять неудобства в письме. В нем главное, чтобы в почерке уклон был справа налево, а не наоборот. Вы можете долго привыкать, однако через некоторое время доведете все до автоматизма. Сейчас UchiEto покажет вам арабский алфавит (в желтых рамках выделены варианты написания букв в зависимости от их местоположения в слове):

Сперва важно, чтобы вы как можно больше писали. Необходимо на этом «набить руку», поскольку сейчас вы строите фундамент своего обучения. За месяц вполне реально выучить алфавит, знать варианты написания и обучиться письму. Если вам будет интересно, то вы уложитесь в и пол месяца.

Как только выучили алфавит и научились писать, то можно перейти к грамматике. На арабском она называется «таджвид». Постигать грамматику можно непосредственно во время чтения. Только маленький нюанс – в Коране начало находится не там, где все привыкли. Начало находится в конце книги, но лучше начать с первой суры Корана под названием «Аль-Фатиха».